edigest 經一編輯部
大阪民宿四國語言告示惹歧視爭議 只有中文字內容不同 集團終道歉撤告示
近日一名內地網友在小紅書分享入住日本大阪民宿的經歷,貼出一張告示照片,顯示該民宿要求住客夜間保持安靜,但中文版本限定「晚上九點以後」,而英文、日文、韓文版本為「晚上11點後」,引發歧視爭議。貼文迅速在社交平台引發熱議,網友批評民宿「針對中國住客」「隱晦歧視」。事件曝光後,民宿所屬的SASAYA集團於7月11日公開道歉,稱告示由負責人擅自張貼,未經公司許可,已立即撤下,並承諾加強內部管理。 告示內容引發爭議 原文在小紅書貼文顯示,大阪一間民宿張貼的告示以四種語言(英文、日文、韓文、簡體中文)提醒住客夜間保持安靜。英文、日文、韓文版本均寫「晚上11點後請保持安靜」,但中文版本卻是「晚上九點以後保持安靜」,且數字使用漢字而非阿拉伯數字。 小紅書網友批評此舉「針對中國遊客」,質疑民宿刻意區別對待,隱含歧視。評論區留言如「只有中文用漢字數字,怕別人看出來?」「這是希望中國人早點睡,怕搞亂?」掀起激烈討論。部分網友則調侃「中文遊客需要兩小時暖身時間」,但多數認為此舉不公平,呼籲公開民宿名稱以「避雷」。 SASAYA集團道歉與整改 事件迅速傳播,SASAYA集團於7月11日透過官網與X發表中日雙語道歉聲明,確認告示由民宿負責人未經公司許可擅自張貼,強調「不代表公司立場」,並已於當日撤下告示。聲明表示:「我們對給顧客帶來的不適深表歉意,公司一貫秉持平等對待所有顧客的原則,未來將加強員工培訓與管理,避免類似事件。」The post 大阪民宿四國語言告示惹歧視爭議 只有中文字內容不同 集團終道歉撤告示 appeared first on 經濟一週.
Business